Home — Hejmen Up— Supren Back — Reen Next — Sekven


About Esperantujo

The Country

Map of mythical Esperantujo

Esperantujo is either the mythical land of the Esperantists, where the national language is Esperanto, or all serious Esperantists considered as a sort of nation in diaspora.  It has its own national anthem and flag, just like any other self-respecting country.



Money

The monetary unit of mythical Esperantujo is the stelo (star), named for the green-star symbol of Esperanto.  I imagine A one-stelo note from the Republic
  of Esperantujo.
Not visible in this simple photograph
  are the advanced security features
  incorporated in these notes. its value as about $10, €8, or £5.  No one has ever specified what smaller units a stelo is broken into, but I would suggest either cendoj (“cents”, as for American dollars), centonoj (“hundredths”), or lunoj (“moons”).

Sometimes Esperantujans hang out in other countries, as visitors; the monetary unit in the unspecified or hypothetical foreign country is the guldeno.  This is also the real monetary unit (the guilder) formerly used in the Netherlands, a real country.  Go figure.

We can also speak of money of real countries:

aglo†eagle = US$10
cendocent
centavocentavo
centimocentime
dinarodinar
dismo†dime = US$0.10
dolarodollar
drakmodrachma
enoyen
euro‡euro
frankofranc
guldenoguilder, samolean, buck
kronocrown, krona, krone, koruna
lirolira
markomark, markka
milono†mil = US$0.001
pencopenny
pesopeso
pesetopeseta
pfenigopfennig
pundopound, punt
rublorouble
sikloshekel
ŝilingoshilling, schilling
zlotozloty
    — I made these up myself
    — Some write this as eŭro instead, and pronounce it in two syllables, instead of three

Newspapers

«Ĉiuj
presindaj
novaĵoj
»
La O Standardo Prezo:
5 cendoj
Ludoviko, Esperantujo: 
Ĵurnaloj abundas en nia lando

   Obviously, there are newspapers, and since there are newspapers in other countries named “The World”, “Le Monde”, “Die Welt”, “O Mondo”, “הארץ”, and so on, you know that there has to be a paper in Esperantujo named «La Mondo».
   Like everyone else these days, we have a few Communists in Esperantujo, who have their own party newspaper, «La Vero», after “Правда” of the former Soviet Union.
   Of course there is one called «La Tempo» after “The Times”, “Die Zeit”, “Il Tempo”, “Tidene”, “El Temps”, and others, and I like the sound of «La Standardo», meaning “The Standard” (as in flag).
   One group of journalists in Esperantujo has no imagination, and has named its publication «La Ĉiutaga Ĵurnalo».  They have relatives in other countries, who call their papers “Dagbladet”, “The Daily News”, and “Mainichi Shimbun”.

The People

The people there all have Esperanticized names, ending in -o, like well-behaved Esperanto nouns, such as Viljamo Blanko and Paŭlino Forĝisto.

Esperantujanoj ludante damojnEsperantujo probably has an army and navy, but as Esperantujans are a rather peaceful lot, the armed services have something to do besides fighting, such as making up new ranks.  Three ranks, soldato, kaporalo, and serĝento, aren’t enough to cover all the enlisted personnel, if they’re anything like a peacetime American army.

Esperantujans enjoy games as much as the next guy, so futbalo (soccer) is as popular as anywhere else except the USA, where we think it’s only for foreigners.  But for the non-athletic, there’s always ŝako (chess), damoj (checkers), and the ever-popular Monopolo.


Questions or suggestions?  Please write, and I’ll get back to you.



Kopirajtita © MMV Steve MacGregor
(Ĝisdatigita 9 decembro 2007)