Home — Hejmen Up — Supren Back — Reen Next — Sekven


Prepositions

This is a list of all of the official prepositions in the language.  Most of them can also be used as prefixes to verbs, with the same meaning.  Those that indicate a location can be used with either the object in the nominative case to show position, or with the object in the accusative case to indicate motion toward that location.

Prepositions occasionally have something other than a noun or the equivalent as an object.  The object may be an infinitive (with or without a direct object of its own):  sen voki lian patron without calling his father, or a subordinate clause preceeded by the subordinating conjunction ke, and in this instance, the word ke is not preceeded by a comma:  ekster ke ni estas senmonaj besides the fact that we’re broke.  There are a few adverbs that sometimes act as objects:  ĝis morgaŭ until tomorrow; kun ambaŭ with both.

Some can become verbs with the addition of a verb ending, with a meaning logically related to the meaning of the preposition.

al to, toward al la arbo to (toward) the tree
as prefix voki to call; alvoki invoke
anstataŭ instead of anstataŭ paroli instead of speaking
as verb anstataŭi take the place of
antaŭ before, in front of antaŭ la milito before the war
as conjunction
(with ol)
antaŭ ol ni iros before we go
apud beside, next toapud la skatolo beside the box
as prefix meti place; apudmeti juxtapose
ĉe at, byĉe la pordo at the door
as prefix esti be; ĉeesti attend
ĉirkaŭ around ili sidis ĉirkaŭ la tablo they sat around the table
with accusative metu la seĝojn ĉirkaŭ la tablon set the chairs around the table
as verb ĉirkaŭi surround
da of (used with expressions of quantity, weight, or measure) glaso da akvo a glass of water
gramo da salo a gram of salt
manpleno da moneroj a handfull of coins
de of; from de mia patro my father's
de Franco from France
by (with passive verb) tradukita de Johano translated by John
as prefix veni come; deveni originate
dum during dum la teatraĵo during the play
while (as conjunction) dum ni manĝis while we ate
ekster outside; besides ekster la restoracio outside the restaurant
as prefix lando country; eksterlande abroad
el out of; from el la vagono out of the railroad-car
el Germanujo from Germany
of (a material) farita el ligno made of wood
as prefix ĉerpi expend; elĉerpi use up
en in; at en la lernejo in the schoolhouse
into (with accusative) en la lernejon into the shoolhouse
as prefix meti place; enmeti enclose
ĝis till; until ĝis morgaŭ till tomorrow
up to ĝis kvindek doloroj up to fifty dollars
as interjection Ĝis!  Au revoir!  Auf Wiedersehen!  ¡Hasta la vista!
inter between; among inter la domoj between the houses
inter la klubanoj among the club-members
as prefix spaco space; interspaco interval
je Preposition with no definite meaning; used when no other prepositon is appropriate, often when other languages use prepositions only as a formality, and not for their literal meanings.  Sometimes used instead of the accusative case with the direct object of a verb, when the object cannot take the –N ending.
(vaguely) with respect to je la dua at two o'clock
mi interesiĝas je tiu libro I'm interested in that book
koni je Stavros be acquainted with Stavros
kontraŭ against kontraŭ la leĝo against the law
batali kontraŭ malbono fight against evil
for aĉeti umilon kontraŭ mil euroj buy a gizmo for a thousand euros
as prefix diri say; kontraŭdiri contradict
as verb kontraŭi oppose
krom besides; except neniu krom ni du no one except us two
as prefix nomo name; kromnomo nickname
kun with paroli kun amiko talk with a friend
as prefix labori work; kunlabori coöperate
veni come; kunveni meet, convene
laŭ according to laŭ la leĝo according to the law
along laŭ la mallarĝa strato along the narrow street
malgraŭ despite malgraŭ malfacilaĵoj despite difficulties
per by means of; with; through mortigi per tranĉilo to kill with a knife
per perfido through treachery
as a verb peri to act as an agent/go-between
po at the rate of vendi dek meblojn po kvindek guldenoj sell ten pieces of furniture at fifty guilders (each)
apiece la infanoj havas po du pomoj the children have two apples apiece
por [in order] to por iri Fenikson in order to go to Phoenix
for [the benefit of] ludilo por la infanoj a toy for the children
for [the purpose of] pago por la abono payment for the subscription
for (= because of) danki al iu por konsilo to thank someone for advice
so that (with ke and imperative) por ke ni gajnu so that we might win
post after post tagmezo after noon
with a clause beginning with kiam or ke post kiam ĝi komenciĝis after it began
post ke ni trovos la solvon after we find the solution
preter past; beyond Li promenadis preter mi sen saluti min He walked past me without greeting me
pri about; concerning paroli pri la tagaj novaĵoj speak about the day's news
pro because of larmi pro malbona novaĵo cry because of bad news
as prefix peti ask; propeti intercede
sen without sen ĉapelo without a hat
as prefix kapo head; senkapigi behead
taŭga suitable; sentaŭga worthless
sub under; beneath sub la akvo under the water
with accusative metu ĝin sub la tablon put it under the table
as prefix skribi write; subskribi sign (a document)
super over; above super la pordo above the door
with accusative metu ĝin super la pordon put it above the door
as prefix signo sign, character; supersigno accent mark, diacritical
sur on; upon sur la strato in the street
onto (with accusative) metu ilin sur la tablon put them on the table
as prefix meti put; surmeti put on
tra through tra la tunelo through the tunnel
trans across trans la maro across the ocean


  Note on da:  Generally, the word before da in an expression of quantity is a noun naming a unit of measurement, so if that expression is the object of a verb, the unit is in the accusative case:  Mi havas kilogramon da greno I have a kilogram of grain.  But if the word before da is an adverb, such as multe, pli, or one of the −OM group of correlatives, it cannot take an accusative ending.  Some speakers then treat the adverb plus da as a single unit, a modifier of the substance, which can now be the object of the verb, and be in the accusative case:  Mi bezonas pli da grenon I need more grain, while others treat da as an ordinary prepostion, even in this instance.  Both usages are considered proper Esperanto at present. 


Questions or suggestions?  Please write, and I’ll get back to you.



Kopirajtita © MMV Steve MacGregor
(Ĝisdatigita 1 julio 2007)